email

 HOME英文メール > 代理として、代表して


On ~behalfを使った表現「代理として」


「代理人が署名します。」「私の代わりに彼が会議に出席します。」このような表現をする時には「on ~ behalf」が役立ちます。

on my behalfで「私の代わりに」、on his behalfで「彼の代わりに」という意味になります。~の代わりに会議に出席するといった使い方もできる便利な表現なので、ぜひ活用してください。

株主総会では、委任状を「proxy」といいます。on behalfとproxyはセットで出てくることがあるので、一緒に覚えましょう。

スポンサー広告

サイト内検索


メール例文

Subject:License Agreement


Dear Mr. Brown,


Please find attached a color scanned copy of the signed Patent License Agreement.

Mr. Bradley authorized Mr. Barth, Director of Legal and Administration for ABC Corporation to sign on his behalf as Attorney In Fact.

I have also scanned a copy of the authorization letter.


Kind regards,

River

件名:特許のライセンス契約


ブラウン様


署名済みの特許ライセンス契約のカラーコピーを添付して送信します。

ブラッドレイ氏は、ABC社の法務担当取締役であるバース氏が、代理人として署名することを承認しました。

委任状のコピーも同封します。


敬具

リバー

Subject:Shareholders' meeting


Dear Mr. Brown,


Unfortunately, Mr.Bradley is unable to come to UK at this time.

He has asked I attend the Shareholders' meeting on his behalf, which I delighted to do.


Best regards,

River

件名:株主総会


ブラウン様


残念ながら、ブラッドレイ氏は今回イギリスを訪問することができなくなりました。

彼は、私が代理として株主総会に出席することを指示しており、私も喜んで出席したいと思います。


敬具

リバー

Subject:Meeting in May


Dear Mr. Brown,


I regret that I will not attending the Meeting of XYZ in May.

I had just booked my flights early last week to attend the meeting, Unfortunately an opportunity that requires my attention has forced me to change my travel schedule.

Please pass on my regrets to the members on my behalf.


Best regards,

River

件名:5月の会議


ブラウン様


5月に行われるXYZ社の会議には出席することができなくなり残念に思っています。

先週初めに会議出席のためのフライトを予約したばかりでした。

残念ながら別件が入ったため、私の出張スケジュールを変更せざるを得なくなりました。

会議出席者の方に、私の代わりに出席できなくて残念に思っていることをお伝えください。


敬具

リバー

その他の表現


On behaf of ABC Corporation, I would like to thank all concerned.

ABC社を代表して、関係者の方に感謝します。

I am authorized by Mr. Bradley to sign the documents on his behalf.

私はブラッドレイ氏によって、彼の代理として署名する権限を与えられました。

関連する英文メール


会議欠席の連絡

  • 会議に出席できなくなりました
  • 代わりに○○が出席します
  • ○○を代理人とします

View e-mail »

担当者の紹介

  • ○○さんが担当します
  • 担当者を教えてください
  • 後ほど連絡します

View e-mail »

担当する○○です

  • 私が担当します
  • ccで私宛に送ってください
  • ○○を紹介します

View e-mail »

ビジネス英語の文例集(日英対訳)で海外との連絡も楽々できる


英文メールの文例集

英語でメールを作成するのは苦手という方に最適!
英文メールの文例集(日英対訳)を公開しています

  • ゼロから文を考えるのは手間が掛かるし、翻訳ソフトはイマイチ信用できない
  • 取締役会の議事録の英文例が少なくて、参考にできるサイトが見つからない
  • 英文にして送ってはみたものの、意味が通じていないのか見当違いの返信が届く

こんなお悩みは、英文メール文例集を参考にすれば解決できます。

ビジネス英文メール(日英対訳)に移動する »