email

 HOME英文メール > 集荷依頼と不足資料の送付依頼


集荷依頼と不足資料の送付依頼


荷物の集荷依頼と輸出に必要な書類を送付してほしいと依頼する英文メールを紹介しています。

日本から海外に送る場合でも、英文のINVOICE(インボイス)が必要になるので、集荷前に準備しておきましょう。INVOICEのテンプレートはこちらから。

輸出の際は、日本国の法令や輸出規制を確認する必要があります。ソフトウェアや炭素繊維などは、輸出先の国がホワイト国かどうかで手続きや許認可の有無が異なります。

スポンサー広告

サイト内検索


メール例文

Subject:Collection request


Hi. Brown,


We have a consignment available for collection in Mew York which we would like to dispaching to Kansai airport.One pallet, gross weight 80 kg.

Please find attached a copy of our shipping invoice along with the export certificate of shippment.

We hope all documents is OK and if so look forward to receiving collection confirmation when available.


Kind regards,

River

件名:集荷依頼


ブラウンさん


ニューヨークから関西空港に送る荷物の準備ができました。荷物は1つで重量は80kgです。

送り状(インボイス)のコピーと輸出許可証を本メールに添付していますのでご確認ください。

書類に問題がなければ、集荷日をお知らせください。


敬具

リバー

Subject:Export Document


Hi. Brown,


Please provide a copy of the export document(ABC/01/08) in addition to the export certificate of shipment.

This is required to fulfil an export permit from the U.S. Department of Agriculture.


Best regards,

River

件名:輸出書類


ブラウンさん


輸出書類(ABC/01/08)の他に輸出証明書のコピーを送付ください。

米国農務省の輸出許可には上記書類が必要になります。


敬具

リバー

Subject:Collection


Hi. Brown,


Thank you for sending us the export document(ABC/01/08).

We will collect this shipment from you tomorrow morning around 9am.

Is that time good for you?


Best regards,

River

件名:集荷


ブラウンさん


輸出書類(ABC/01/08)を送付頂きありがとうございます。

明日の9時頃に集荷する予定です。

集荷時間は9時頃でよろしいでしょうか?


敬具

リバー

その他の表現


I will give the papaer work to our dispatch dept.

出荷を担当する部署に書類作成を進めるように指示します。

Please could you arrange the collection from London and dispatch to Paris airport of one pallet, gross weight 100kg, 100×100×60cms?

ロンドンからパリ空港までの荷物を1つ(重さ100kg,100×100×60cm)の集荷手配をお願いします。

We will collect from you today.

本日集荷します。

関連する英文メール


在庫不足による発送遅れ

  • 発送が遅れることを伝える
  • 納品が遅れている理由
  • 分割発送の確認

View e-mail »

発送の連絡とINVOICE

  • 商品の発送日を伝える
  • 配送状況を確認する
  • INVOICE例

View e-mail »

納期と出荷予定日

  • 納期を案内する
  • 注文確認書を送る
  • ○日以内に発送できます

View e-mail »

ビジネス英語の文例集(日英対訳)で海外との連絡も楽々できる


英文メールの文例集

英語でメールを作成するのは苦手という方に最適!
英文メールの文例集(日英対訳)を公開しています

  • ゼロから文を考えるのは手間が掛かるし、翻訳ソフトはイマイチ信用できない
  • 取締役会の議事録の英文例が少なくて、参考にできるサイトが見つからない
  • 英文にして送ってはみたものの、意味が通じていないのか見当違いの返信が届く

こんなお悩みは、英文メール文例集を参考にすれば解決できます。

ビジネス英文メール(日英対訳)に移動する »