email

 HOME英文メール > 英語住所の書き方と宛名の記入例


英語住所の書き方と宛名の記入例


海外に手紙や書類を郵送する際の宛名の書き方に迷ったことはありませんか?このページでは、英語での住所の書き方を紹介しています。

送付先の住所を封筒の中央に書き、返送先の住所を左上に小さく記入します。返送先の住所は封筒の裏に記入することもできます。

イギリスの郵便局では、”都市名”と”国名”は大文字で書くことを推奨しています。また、国際郵便では、赤字で「AIR MAIL」と記入するのを忘れないようにしましょう。

英語住所の記入例

スポンサー広告

サイト内検索


英語住所

英語宛先例


Mr. David Brown

Japan Painting Export Inport Inc

12 Hilton street

CHESTER

CH3 6NF

England

英語住所の書き方と語順


送る相手の名前(敬称は男性がMr.女性はMs.が一般的)

会社名

番地

都市名(大文字で記入)

POSTコード(郵便番号)

国名(大文字で記入)

返送先の住所例(日本の住所)


Eitoku Kano

Kano Painting Inc

1-4-3 Azuchi-cho

Momoyama-ku

YOKOHAMA

JAPAN

222-0123

住所の書き方と語順


氏名

会社名

番地

区、町名

都市名

国名

郵便番号

イギリス住所例


Mr.David Brown

Japan Painting Export Import Inc

12 Hilton Street

CESTER

CH3 6NF

England

(対応する日本語表記)


CH3 6NF(郵便番号)

イギリス

チェスター市

ヒルトンストリート12番地

ジャパン・ペインティング・エクスポート・インポート株式会社

デイビット ブラウン様

アメリカ住所例


Mr.David Brown

Japan Azuchi Painting Inc

113 South Kensington

Suite 600

DALLAS

TX 75201

USA

(対応する日本語表記)


75201(郵便番号)

米国

テキサス州ダラス市

サウス・ケンジントン113番地

600号室(6階)

ジャパン・アヅチ・ペインティング株式会社

デイビット ブラウン様

返送先の住所例(日本の自宅)


Eitoku Kano

Riverside Mansion 101

1-4-3 Azuchi-cho

Momoyama-ku

YOKOHAMA

JAPAN

222-0123

(対応する日本語表記)


222-0123

横浜市桃山区

安土町1-4-3

リバーサイトマンション101号室

狩野永徳

国際郵便を出す前に確認しよう


  1. 郵便番号は正確に記入する
  2. 都市名と国名は大文字で記入する(イギリス郵便局の推奨)
  3. 忘れずに赤字で「AIR MAIL」と記入する
  4. 返送先の住所を記入する

関連する英文メール


クリスマスカード

  • クリスマスカード文例
  • 近況を伝える
  • 定型表現

View e-mail »

自動返信

  • 自動応答メッセージ
  • 英文文例
  • 機密保持の定型文

View e-mail »

結びの定型表現

  • 英文メールの結び
  • 定型表現
  • よく使う例文

View e-mail »

ビジネス英語の文例集(日英対訳)で海外との連絡も楽々できる


英文メールの文例集

英語でメールを作成するのは苦手という方に最適!
英文メールの文例集(日英対訳)を公開しています

  • ゼロから文を考えるのは手間が掛かるし、翻訳ソフトはイマイチ信用できない
  • 取締役会の議事録の英文例が少なくて、参考にできるサイトが見つからない
  • 英文にして送ってはみたものの、意味が通じていないのか見当違いの返信が届く

こんなお悩みは、英文メール文例集を参考にすれば解決できます。

ビジネス英文メール(日英対訳)に移動する »